Роберт Бёрнс (Robert Burns) — шотландский поэт

25 января 1759 г. родился Роберт Бёрнс, шотландский поэт, фольклорист, автор многочисленных стихотворений и поэм написанных на английском и «равнинном шотландском» языках. Иоганн Гёте писал о Бёрнсе: «Не потому ли он велик, что старые песни его предков жили в устах народа, что ему пели их, так сказать, тогда ещё, когда он был в колыбели, что мальчиком он вырастал среди них и сроднился с высоким совершенством этих образцов, что он нашёл в них ту живую основу, опираясь на которую, мог пойти дальше? И ещё, не потому ли он велик, что его собственные песни тотчас же находили восприимчивые уши среди его народа, что они затем звучали ему навстречу из уст жнецов и вязальщиц снопов, что ими приветствовали его весёлые товарищи в кабачке? Тут уж и впрямь могло что-то получиться».

John Faed — Tam O’Shanter and the Witches Illustration to the poem of Robert Burns


Лабиринт

25 января, День рождения Роберта Бёрнса, является национальным праздником в Шотландии, отмечаемый торжественным обедом (Burns Night или Burns) с традиционным порядком следования воспетых поэтом блюд, основное из которых является хаггис (Национальное шотландское блюдо из бараньих потрохов, порубленных с луком, толокном, салом, приправами и солью и сваренных в бараньем желудке), который поедают под музыку шотландской волынки с чтением стихов Бёрнса (предобеденной молитвой «The Selkirk Grace» («Заздравный тост») и «Ode to Haggis» («Ода шотландскому пудингу Хаггис»). Этот день отмечается не только в Шотландии но и поклонниками творчества поэта во всём мире

 

«Заздравный тост» («The Selkirk Grace»)

У которых есть, что есть, — те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба.

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть,

— Значит, нам благодарить остаётся небо! (Перевод С.Маршака)

GRACE BEFORE MEAL

Some hae meat and canna eat, some wad eat that want it,

but we hae meat, an we can eat, and sae the Lord be thankit.

Это стихотворение, ставшее позже гимном, появилось в результате визита поэта в резиденцию графа Селкирка. На одном из приемов пищи Бернса попросили сказать молитву перед едой, на что Бёрнс и прочел народную «молитву»: Some Folk hae meat that canna eat,And some can eat that want it;But we hae meat, and we can eat,So let the Lord be Thanket!

«Ode to Haggis» («Ода шотландскому пудингу Хаггис»)

В тебе я славлю командира
Всех пудингов горячих мира, —
Могучий Хаггис, полный жира
И требухи.
Строчу, пока мне служит лира,
Тебе стихи.
Дородный, плотный, крутобокий,
Ты высишься, как холм далекий,
А под тобой поднос широкий
Чуть не трещит.
Но как твои ласкают соки
Наш аппетит!

С полей вернувшись, землеробы,
Сойдясь вокруг твоей особы,
Тебя проворно режут, чтобы
Весь жар и пыл
Твоей дымящейся утробы
На миг не стыл.

Теперь доносится до слуха
Стук ложек, звякающих глухо.
Когда ж плотнее станет брюхо,
Чем барабан,
Старик, молясь, гудит, как муха,
От пищи пьян.

Кто обожает стол французский —
Рагу и всякие закуски
(Хотя от этакой нагрузки И свиньям вред),
С презреньем щурит глаз свой узкий
На наш обед.

Но — бедный шут! — от пищи жалкой
Его нога не толще палки,
А вместо мускулов — мочалки,
Кулак — орех.
В бою, в горячей перепалке
Он сзади всех.

А тот, кому ты служишь пищей,
Согнет подкову в кулачище.
Когда ж в такой руке засвищет
Стальной клинок, —
Врага уносят на кладбище
Без рук, без ног.

Молю я Промысел небесный:
И в будний день, и в день воскресный
Нам не давай похлебки пресной,
Яви нам благость
И ниспошли родной, чудесный,
Горячий Хаггис!
(Перевод С.Я. Маршака)

Tam o’ Shanter and Souter Johnny drinking at Kirkton Jean’s


М.Видео

Биография Роберта Бёрнса

Роберт Бёрнс родился в селе Аллоуэй, графство Эйшир, в семье крестьянина Уильяма Бёрнесса (William Burness). Отец взял в 1765 году в аренду хозяйство Маунт-Олифант, и мальчику пришлось работать наравных со взрослыми, терпя тяготы и голод.

В 1781 году Бёрнс вступает в масонскую ложу которое сильно повлияло на его творчество. С 1783 года Роберт начинает сочинять стихи на эйширском диалекте. Годом спустя умирает отец поэта, и после нескольких неудачных попыток заняться сельским хозяйством Роберт с братом Гилбертом переезжает в Моссгил. В 1786 году выходит первая книга Роберта Бёрнса, Poems, Chiefly in the Scottish dialect («Стихотворения преимущественно на шотландском диалекте»). К начальному периоду творчества также относятся: «Джон Ячменное Зерно» (John Barleycorn, 1782), «Весёлые нищие» («The Jolly Beggars», 1785), «Молитва святоши Вилли» («Holy Willie’s Prayer»), «Святая ярмарка» («The Holy Fair», 1786).

Вскоре поэт становится известен по всей Шотландии. В 1787 году Бёрнс переезжает в Эдинбург и постепенно приобщается к высшим кругам столицы Шотландии. Там он знакомится с Джеймсом Джонсоном, вместе с которым они начинают издавать сборник «Шотландский музыкальный музей» («The Scot’s Musical Museum»). В этом издании поэт опубликовал множество шотландских баллад в своей обработке и собственных произведений.

Издаваемые книги приносят Бёрнсу неплохой доход и он попытался вложить заработанное в аренду фермы, но в очередной раз терпит неудачу и теряет свой небольшой капитал. Основным источником средств для существования с 1791 года стала работа на должности сборщика акцизов в Дамфрисе.

Роберт Бёрнс вёл довольно свободный образ жизни, и у него было три незаконнорождённых дочери от случайных и непродолжительных связей. В 1787 году он сочетался браком со своей возлюбленной Джин Армор, в браке с которой у него родилось пятеро детей.

Джин Армор


Старая Ферма RU

В период с 1787 по 1794 год им  были созданы известные поэмы «Тэм о’Шентер» («Tam o’Shanter», 1790) и «Честная бедность» («A Man’s A Man For A’ That», 1795), «Ода, посвящённая памяти миссис Освальд» («Ode, sacred to the Memory of Mrs. Oswald», 1789). А в стихотворении, посвящённом Джону Андерсону (1789), когда Бёрнсу было всего тридцать лет, он неожиданно размышляет о смерти. Не смотря на свою известность и талант, поэт провел, особенно последние годы жизни в нужде, и основные средства ему приносила не поэзия, а основная работа. За неделю до смерти он чуть не попадает в долговую тюрьму.

Бёрнс скончался когда ему было всего 37 лет, 21 июля 1796 года в Дамфрисе, куда поэту пришлось выехать уже больным по служебным делам за 2 недели до смерти. Биограф Бёрнса Джеймс Карри высказывал предположение, что одной из причин скоропостижной смерти Бёрнса стало неумеренное употребление алкоголя. Однако историки XX века предполагают, что так как Джеймс Карри был активистом общества трезвости, то скорее всего его точка зрения не была объективной. Современные биографы склоняются к мысли, что Роберт Бёрнс скончался от последствий тяжёлого физического труда в детстве и молодости, а также от хронического ревмокардита, которым поэт страдал с детства, причем болезнь была усугублёна перенесённой поэтом дифтерией, которую он перенес в 1796 году.

Л'Этуаль

Edinburgh Burns Monument


Rentalcars WW

Распродажа туров - 728*90



Booking.com



Яндекс.Метрика